Určitě jde,pouze stačí novej program a hlavně mam pocit, že jediné město, kde se to na buse nezobrazuje, je Praha, ale tim si nejsem na 100%.Peter píše:nevim jestli to je mozne ukazovat na podstropnim buse. jak je ti v jinych mestech?mam pocit ze i jinde se ukazuje pouze pristi a konecne zast. ale pokud to jde bylo by urcite dobre to zavest
Orientační a informační systémy
Moderátor: TRAM-FÓRUM
nevim jestli to je mozne ukazovat na podstropnim buse. jak je ti v jinych mestech?mam pocit ze i jinde se ukazuje pouze pristi a konecne zast. ale pokud to jde bylo by urcite dobre to zavestpawel píše:souhlas s daviddem..
doplnit vnitřní teploměry do T6, ukazovat průběh zastávek na "podstropním" buse, doplnit linku metra, dále trošku větší pauza mezi "X ----- příští zast. Y" a konečně trestat řidiče, kteří hlášení flákají (např. už při výjezdu ze zastávky pustí hlášení určené pro násl.zastávku). všechno krom prvního požadavku se dá udělat hned a vlastně zadarmo.
souhlas s daviddem..
doplnit vnitřní teploměry do T6, ukazovat průběh zastávek na "podstropním" buse, doplnit linku metra, dále trošku větší pauza mezi "X ----- příští zast. Y" a konečně trestat řidiče, kteří hlášení flákají (např. už při výjezdu ze zastávky pustí hlášení určené pro násl.zastávku). všechno krom prvního požadavku se dá udělat hned a vlastně zadarmo.
doplnit vnitřní teploměry do T6, ukazovat průběh zastávek na "podstropním" buse, doplnit linku metra, dále trošku větší pauza mezi "X ----- příští zast. Y" a konečně trestat řidiče, kteří hlášení flákají (např. už při výjezdu ze zastávky pustí hlášení určené pro násl.zastávku). všechno krom prvního požadavku se dá udělat hned a vlastně zadarmo.
Myslim si že bych v hlášení neřešil turisty ale třeba proč nemůže být v hlášení nahráno "přestup na metro A,B,C" to by byl takovej problém tam to písmeno dohrát? a to už vůbec nemluvm přoč nemůže na displayích byt napsáno přes jaké zastávky tramvaj jede a to je to co si myslim že je důležitější než hlášení v angličtině!
- syverin
- Uživatel
- Příspěvky: 947
- Registrován: 29.11.2004 14:00
- Bydliště: V noci 512
- Kontaktovat uživatele:
Re: Mezinarodni hlaseni
Jo? Cizinci se spíš nemají čeho chytit, protože z hlásičů se ozývají zvuky odlišné od těch, které by čekali. A zatvrzele odmítají pochopit, že čeština má "trochu" jinou výslovnost než jejich mateřština. Třeba v mojí učebnici AJ na gymplu jsem měl článek "Tourism in the Czech.Rep.", kde objevivší se jméno "Jiří Čech" se četlo jako "Džyry Kek"XSC píše:Myslím si, že není třeba něco takového zavádět, těch pár slov i průměrně inteligentní turista snad pochopí. (...)
Re: Mezinarodni hlaseni
Myslím si, že není třeba něco takového zavádět, těch pár slov i průměrně inteligentní turista snad pochopí. Spíš by překlad těchto hlášení měl být uváděn v průvodcích. Navíc v jakém jazyce by se to mělo hlásit? Anglicky, německy, rusky???Smurfx píše:Takže zhruba takto: Národní třída - příští zastávka - next station - Národní divadlo - National theatre.
Ale co mě zaujalo víc, je to, co uvádíš - Národní divadlo-National theatre. Když pominu to, že by to opět bylo nutné převádět do více jazyků, tak překládat jména zastávek by vytvořilo naprostý chaos. Překládaly by se jen turisticky známá místa, nebo cokoliv? Aby pak hlášení neznělo jako za války.
- Smurfx
- Uživatel
- Příspěvky: 352
- Registrován: 27.10.2004 17:39
- Bydliště: Praha - Řepy
- Kontaktovat uživatele:
Mezinarodni hlaseni
1. Planuje se zavest u tramvaji v centru hlaseni (a zobrazovaní na vnitřním info panelu) zastavek v jinych jazycich? Zmatenym turistum cesky hlaseni moc nerika. Takže zhruba takto: Národní třída - příští zastávka - next station - Národní divadlo - National theatre.
Je to vubec u tramvaji proveditelné? Nekde jsem četl že na tyto účely mají moc malou paměť, z toho důvodu se nemůže zobrazovat ani přes které zastávky pojede (tak jako u autobusů)
Je to vubec u tramvaji proveditelné? Nekde jsem četl že na tyto účely mají moc malou paměť, z toho důvodu se nemůže zobrazovat ani přes které zastávky pojede (tak jako u autobusů)