čeština
Moderátor: TRAM-FÓRUM
Na Znamení - úklid
chválím nové příspěvky "na znamení". nicméně se ptám: proč používáte pro města mnichov, norimberk nebo postupim (a další) německé názvy? je to nutné? nic proti němčině, ale tohle je podobný nesmysl, jako jezdit do parisu, thessaloniki, romy nebo třeba danmarku...
nejsem žádný purista natož národovec, ale tohle zbytečné a nemístné užívání místních jmen v cizím jazyce se mi zdá nepochopitelné. dobrou
nejsem žádný purista natož národovec, ale tohle zbytečné a nemístné užívání místních jmen v cizím jazyce se mi zdá nepochopitelné. dobrou
Re: čeština
To, že ani novináři neovládají češtinu je ostuda jejich, nikoli naše. A příklad s muzeem je úplně mimo, protože v každém případě se jedná o úplně jiný jev.MM-Mikulovsky píše: Nechci se pana Vrtišky zastávat - je to jeho ostuda, ale ono je to na druhou stranu těžké, když lidi čímdál častěji vidí (např. v posledním DP-Kontaktu o NY metru) významově prohozené zpráva - ve smyslu informace a správa - od spravovat jako hospodařit.
No jak asi došlo, že dnes píšeme správně jen MUZEUM, když ještě i já se učil, že je správně "také" (původně bylo správně právě toto) museum?
Záměna slov správa a zpráva je jednoduše blbě; v případě muzeum/museum jsou přípustné oba tvary. Pouze v současnosti je forma se z považována za stylově neutrální, zatímco forma se s za stylově konotativní.
Re: čeština
Další slovo z rodu džezových mítinků o víkendu... refuge. Policajtovi se nedivím, protože vyjmenované slovo to není.cwapa píše:To jako jsem byl na policii a při psaní protokolu si policajt povídal: " refýž, to bude měkké i " a nakonec napsal nástupní ostrůvek.
Re: čeština
To jako jsem byl na policii a při psaní protokolu si policajt povídal: " refýž, to bude měkké i " a nakonec napsal nástupní ostrůvek.Fořtík píše:To už cituješ upravenej příspěvek, Milane. Jenom na správu, případně smičky bychom se neozvali.
Bmw: Nevědět, jaký y/i se píše ve slově "smyčka", tak napíšu "obratiště".
- Fořtík
- Uživatel
- Příspěvky: 2418
- Registrován: 13.11.2003 22:51
- Bydliště: Přijde den, kdy to odtajním! ;-)
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
To už cituješ upravenej příspěvek, Milane. Jenom na správu, případně smičky bychom se neozvali.
Bmw: Nevědět, jaký y/i se píše ve slově "smyčka", tak napíšu "obratiště".
Bmw: Nevědět, jaký y/i se píše ve slově "smyčka", tak napíšu "obratiště".
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
dovoluji si přetáhnout diskuzi z vlákna: T3, T3M, T3SU, T3SUCS, T3A:
No jak asi došlo, že dnes píšeme správně jen MUZEUM, když ještě i já se učil, že je správně "také" (původně bylo správně právě toto) museum?
Pavel Vrtiška píše:To je dobrá správa, a časy by asi nebyly co? Myslím odjezdy ze smiček (Hostivaře) rád bych si jí nafotil. =)nick píše:Kdo si chce vyfotit 7015-7016 na lince ma jedinecnou sanci, lita do 8:52 na 29.sejdrovem poradi linky 22!
chemik píše:Pane bože, nauč pana Vrtišku jazyku českému!
Nechci se pana Vrtišky zastávat - je to jeho ostuda, ale ono je to na druhou stranu těžké, když lidi čímdál častěji vidí (např. v posledním DP-Kontaktu o NY metru) významově prohozené zpráva - ve smyslu informace a správa - od spravovat jako hospodařit.Fořtík píše:Vrtiško, nejdřív práce, potom zábava - je 1.9., tak mazej do školy, tam se nauč česky a pak teprve běž fotit! Negramote! Tolik chyb ve dvou větách... To děláš schválně?
No jak asi došlo, že dnes píšeme správně jen MUZEUM, když ještě i já se učil, že je správně "také" (původně bylo správně právě toto) museum?
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
Re: čeština
Zřejmě odborový svaz Kovo ;-)
(S Atreidem ale souhlasím, což by ovšem bylo na jiné vlákno, ne sem.)
(S Atreidem ale souhlasím, což by ovšem bylo na jiné vlákno, ne sem.)
Re: čeština
Oni něco ukovají a pak to schovají.Atreid píše:...dalších vlád bohužel ukázalo, že čisté duše zůstávají houževnatě skované (asi v odborech)...
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Nyní rozběhnuvší se kampaň "Zebra radí...." = Není cesty zpět 2.krtinek píše: A vůbec celkové zpracování toho letáku je jak z prvního stupně ZŠ - pokud se jedná o leták použitý pouze v tomto jednom vozidlu, budiž, ale pokud je to pro celou kampaň Zebra II. a někdo za to shrábnul tučný balík...
- MOp
- Administrátor
- Příspěvky: 4740
- Registrován: 18.1.2007 22:38
- Bydliště: Všude dobře v Konstalu105N nejlíp!
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
puntičkáři
Re: čeština
Myslím, že důvodem je nízká jazyková kompetence autora textu, jak prosté. Text mi přijde velice amatérský nejen kvůli té čárce, ale i celkově těžkopádné formulaci, která nenabízí sebemenší poučení či návod, jen planou a neukotvenou výzvu/hrozbu. Tak třeba, co to je, "přecházet, abyste se vyhnuli nebezpečným situacím"? Jakým? Jak? Kde?
"Při přecházení dbejte zvýšené opatrnosti, abyste minimalizovali riziko nehody a nutného zásahu záchranných složek." - třeba takto, zformuloval jsem za 15 sekund.
Mnoho jedinců na kvaltní jazykovou úroveň ve světě kolem buď rezignovala, či rezignovat asi brzy bude, někteří pak rezignují právě nyní. Jiní to nevzdávají.
I ve zdejší TF hlavičce by se také slušelo udělat něco s výrazem "než-li".
"Při přecházení dbejte zvýšené opatrnosti, abyste minimalizovali riziko nehody a nutného zásahu záchranných složek." - třeba takto, zformuloval jsem za 15 sekund.
Mnoho jedinců na kvaltní jazykovou úroveň ve světě kolem buď rezignovala, či rezignovat asi brzy bude, někteří pak rezignují právě nyní. Jiní to nevzdávají.
I ve zdejší TF hlavičce by se také slušelo udělat něco s výrazem "než-li".
- kruťák
- Uživatel
- Příspěvky: 3166
- Registrován: 23.2.2010 0:24
- Bydliště: mobilnitabla.cz
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Vysvětlí mi někdo, proč je tam čárka před slovy "a zásah..."?
Myslím, že obě vedlejší věty jsou (tak, jak jsou napsány) postaveny sobě na roveň, tedy "přecházejte tak, abyste se vyhnuli nebezpečným situacím a zároveň aby nebyl nutný zásah záchranných složek". Můžeme si říct: "Přecházejte tak, abyste se vyhnuli nebezpečným situacím" i "Přecházejte tak, aby nebyl nutný zásah záchranných složek".
Pochopil bych čárku, kdyby tam byl důsledkový poměr, tedy: "Přecházejte tak, abyste se vyhnuli nebezpečným situacím, a tudíž nebyl nutný zásah záchranných složek" či poměr stupňovací "(...) situacím, či dokonce aby nebyl nutný zásah záchranných složek".
A vůbec celkové zpracování toho letáku je jak z prvního stupně ZŠ - pokud se jedná o leták použitý pouze v tomto jednom vozidlu, budiž, ale pokud je to pro celou kampaň Zebra II. a někdo za to shrábnul tučný balík...
- kruťák
- Uživatel
- Příspěvky: 3166
- Registrován: 23.2.2010 0:24
- Bydliště: mobilnitabla.cz
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Jabberwocky píše:s územ
Václav Klaus píše:A proti tomu bych postavil lyžařskou školu
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
Re: čeština
Věčný boj normy s územ
- Bobik
- Uživatel
- Příspěvky: 4895
- Registrován: 23.6.2008 21:02
- Bydliště: Letná - tam co je ten největší tunel v republice
Re: čeština
Krásná definice. To my všichni. Jenže my s tím nelezeme do novin a televize, v tom je ten rozdíl.Štěpán píše:Jen bych chtěl předem upozornit, že já osobně všude píšu jazykem, který je velmi podobný češtině....
Jinak gramatika a novotvary (newspeak) jsou dvě rozdílné věci. Takže slova jako OT, cool, free a podobně sice nejsou česky ale jsou gramaticky správně, zatímco věta "vyděl sem novou tranvaj" je akorát tak (možná i) česky. Jenže takovéhle perly jsou v diskusích na netu značně rozšířené, bohužel. To tady jsme proti tomu zlatý.