Stránka 126 z 130

Napsal: 31.5.2007 16:19
od admirak
Holešovické nádraží by se mi taky zdálo lepší a Vršovické nádraží by se mi taky líbilo více.

Napsal: 31.5.2007 14:06
od 218
Zdeněk Svěrák ve filmu Nejistá sezona píše:Až půjdeme přes most Karla do Divadla Národa
Ono bohatě stačí, že chodíme do Divadla Járy Cimrmana :twisted: :lol:

Napsal: 31.5.2007 11:07
od Absolut
ÚLET :smt117

Napsal: 31.5.2007 11:03
od P_V
Neral píše:Nádraží Smíchov by podle mě bylo v pořádku. Nebo ti snad přijde Nádraží Holešovice taky nesrozumitelné (stejně jako tramvajové zastávky Nádraží Libeň, Nádraží Vršovice atd.).
Zdeněk Svěrák ve filmu Nejistá sezona píše:Až půjdeme přes most Karla do Divadla Národa na Stěnu Čerta Bedřicha Smetany...
:D

Napsal: 31.5.2007 1:01
od Neral
MOp píše:Hlavní a Masarykovo nádraží ti nevadí?
Ne, protože "Hlavní nádraží" a "Masarykovo nádraží" jsou názvy těch železničních stanic samotných, zatímco žádná železniční stanice jménem "Smíchovské nádraží" pokud vím neexistuje.
admirak píše:No ale zase kdyby se to jmenovalo "Nádraží Praha - Smíchov" či "Nádraží Smíchov" tak by mi to přišlo mnohem míň srozumitelné než stávájící název.
Nádraží Smíchov by podle mě bylo v pořádku. Nebo ti snad přijde Nádraží Holešovice taky nesrozumitelné (stejně jako tramvajové zastávky Nádraží Libeň, Nádraží Vršovice atd.).

Napsal: 30.5.2007 21:48
od m@rtin
Sídliště BSS je pojmenované podle bývalého brandýského závodu BSS Metaco. Myslím, že celý název byl Brandýské Strojírny a Slévárny.

Ještě delší než Sídliště BSS je název Brandýs nad Labem-Stará Boleslav, Dům pečovatelské služby.

Napsal: 30.5.2007 18:00
od Jabberwocky
Káem píše:B.n.L.-St.B.,Sídl.BSS. :-)
Uf, polabské souměstí jsem identifikoval, ale co BSS? Budovatelů staveb socialismu?

Napsal: 30.5.2007 10:37
od Káem
Karotka píše: KM & jara: Ve světě se stanice se dvěma výstupy řeší různě. Na mapě Londýna vidím několik stanic, které mají v názvu znak "&" (Elephant & Castle, Highbury & Islington, Harrow & Wealdstone, Chalfront & Latimer), v Berlíně mají v některých stanicích na cedulích ještě jedno jméno v závorce (v mapách a v hlášení ne).
Tady je nejtypičtější příklad King´s Cross - St. Pancras (jedna stanice, dvě žel. nádraží).

Napsal: 30.5.2007 10:35
od Káem
admirak píše:No ale zase kdyby se to jmenovalo "Nádraží Praha - Smíchov" či "Nádraží Smíchov" tak by mi to přišlo mnohem míň srozumitelné než stávájící název.
Jasně, a přilehlá busová konečná by nesla název: Autobusové nádraží Nádraží Praha Smíchov. A už se blížíme pomalu slavnému názvu B.n.L.-St.B.,Sídl.BSS. :-)

Re: Rajská zahrada

Napsal: 30.5.2007 9:30
od 7080
Quetzalcoatl píše:A kde se vzala Rajská zahrada? Ta pravá nefalšovaná byla za východními hradbami a stejně se jmenovala autobusová zastávka (135), než jí kvůli metru museli přejmenovat.
Rajská zahrada se jmenuje proto, že původní název měl být Černý most a stávající Černý most se měl jmenovat Počernická. Protože ale metro končí na ještě na katastru Černého mostu a nikoli Počernic, bylo zvoleno tohle podivné řešení. Mimochodem tady byla hospoda jménem Rajská zahrada :D

Napsal: 30.5.2007 9:08
od admirak
Neral píše:...Jinak názvy, které mi v Praze asi nejvíc vadí, je to zmíněné Smíchovské nádraží - nechápu, proč museli zrovna tady použít tenhle patvar, když všechny ostatní stanice a zastávky MHD v Praze u železničních stanic se jmenují "Nádraží ..." (není snad nutno vyjmenovávat :wink:).
No ale zase kdyby se to jmenovalo "Nádraží Praha - Smíchov" či "Nádraží Smíchov" tak by mi to přišlo mnohem míň srozumitelné než stávájící název.

Napsal: 30.5.2007 7:21
od MOp
Neral píše:Jinak názvy, které mi v Praze asi nejvíc vadí, je to zmíněné Smíchovské nádraží - nechápu, proč museli zrovna tady použít tenhle patvar, když všechny ostatní stanice a zastávky MHD v Praze u železničních stanic se jmenují "Nádraží ..." (není snad nutno vyjmenovávat :wink:).
Hlavní a Masarykovo nádraží ti nevadí?

Napsal: 30.5.2007 1:45
od Neral
Karotka píše:Variantně se navrhoval i název Vysočany.

A ještě jsem si vzpomněl na pár věcí:
- Smíchovské nádraží je nesmysl utvořený nejspíš podle "...skij vokzal", jenže tam to "..." znamená, kam ta trať vede (nádr. Smíchov by tudíž bylo "Berounské" nebo "Buštěhradské")
- na jihu máme dvě stanice pojmenované po neexistujících lokalitách: Opatov (pole, které bylo zastavěno sídlištěm) a Roztyly (vesnice srovnaná se zemí ze stejného důvodu)
Tak to potom nechápu, proč to pojmenovali Vysočanská a ne Vysočany. I když to se ještě dejme tomu dá svést na tu ulici.

Jinak názvy, které mi v Praze asi nejvíc vadí, je to zmíněné Smíchovské nádraží - nechápu, proč museli zrovna tady použít tenhle patvar, když všechny ostatní stanice a zastávky MHD v Praze u železničních stanic se jmenují "Nádraží ..." (není snad nutno vyjmenovávat :wink:).
A dále pak taky už zmiňovaná Vltavská. To je název, který mi připadá jako úplný výsměch místopisu: Nejenže to není stanice, která by byla nějak výrazně nejblíž Vltavě (rozhodně Staroměstská a Karlovo náměstí mají výstupy k vodě blíž :) ), ale dokonce existuje ulice, která se jmenuje přesně tak a leží přitom na druhé straně Prahy. A přitom by se ta stanice dala snadno pojmenovat Bubny nebo Bubenská...

Napsal: 30.5.2007 0:28
od Karotka
Quetzalcoatl: Rajská zahrada je součást kláštera. (všech? nebo jen některých řádů? nevím, tak důkladně se v tom nevyznám)

Oskar: I v Praze - "Zborov - Strašnické divadlo", bývalé "Želivského - Strojimport" a "Vltavská - u dopravních podniků"

Liberec

Napsal: 29.5.2007 22:49
od Oskar
Mimochodem, v liberci jsou i tramvajové zastávky (které mají jeden "východ") pojmenovány dvěma názvy - "Muzeum-výstaviště" a "Botanická-ZOO"