![Cool 8-)](./images/smilies/icon_cool.gif)
čeština
Moderátor: TRAM-FÓRUM
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
A "obráceně" je to taky kvalitní, máme sice (Böhmisch) Budweis, ale Mährisch Budwitz. A taky Böhmisch Krum(m)au, ale Mährisch Kromau. ![Cool 8-)](./images/smilies/icon_cool.gif)
![Cool 8-)](./images/smilies/icon_cool.gif)
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
Míšeň je myslím Meissen, ale je to tak malé město, že kdo to má vědět
Cvikov = Zwickau > ano ![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
- Bobik
- Uživatel
- Příspěvky: 4895
- Registrován: 23.6.2008 21:02
- Bydliště: Letná - tam co je ten největší tunel v republice
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
No, když jsme u toho - kde je Mohuč? A Míšeň? A je Cvikou opravdu Zwickau? Když nad tím tak přemýšlím, názvy mi neznámé nejsou, ale na mapě dohledat nedokážu.
V zásadě je mi buřt, jak se to nazývá, když to dokážu najít. Ale spousta věcí mi přijde nepochopitelná, třeba proč všichni řikaj Venezia, jenom my Benátky. Roma-Řim, Paris-Paříž a tak vcelku odvoditelná je, tohle ne. Míšeň taky. O míšeňskejch jabkách a porcelánu jsem už slyšel, ale kde ta díra leží, vím prd.
P.S. Ale zase takovej Karl-Marx-stadt mi problémy nedělá....![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
V zásadě je mi buřt, jak se to nazývá, když to dokážu najít. Ale spousta věcí mi přijde nepochopitelná, třeba proč všichni řikaj Venezia, jenom my Benátky. Roma-Řim, Paris-Paříž a tak vcelku odvoditelná je, tohle ne. Míšeň taky. O míšeňskejch jabkách a porcelánu jsem už slyšel, ale kde ta díra leží, vím prd.
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
P.S. Ale zase takovej Karl-Marx-stadt mi problémy nedělá....
![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
- Absolut
- Moderátor
- Příspěvky: 5319
- Registrován: 21.12.2005 12:28
- Bydliště: Tam, kde vedle vytejká poslední flaška...
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
No a sousede tady právě máme problém: Spousta věcí, které uvádíš, se učí ve škole, ale zase jenom s tím českým názvem. Myslím, že většina středoškoláků by na mapě bez českých popisků Mohuč nenašla. A to je špatně.
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
Jinak Düsseldorf, podle toho, jak to někteří Češi vyslovují, by klidně mohl být i Vznětová vesnice ![zebrovoky :devilsmokin](./images/smilies/devilsmokin.gif)
![zebrovoky :devilsmokin](./images/smilies/devilsmokin.gif)
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
No, tohle se rozseknout úplně jednoznačně nedá. Pokud existuje český název a je obecně srozumitelný, vidím ho raději. Souvisí to mj. i s dějinnými vazbami – o Mohuči mluvíme jako o Mohuči mj. i proto, že pražské biskupství spadalo pod mohučské arcibiskupství. Totéž pomístní názvy poblíž hranic nebo velká města. Na druhou stranu, někde starý český název působí archaicky (Solnohrad) a něco už by asi srozumitelné nebylo (zmiňovaný Celovec – nicméně původ tohohle jména bych hledal ve slovinštině, doložené je až někdy k roku 1600).
Osobně jsem tradicionalista a používám většinou česká jména. Řezno je prostě Řezno, Pasovští vtrhli do Čech z Pasova, centrem historického Vitorazska je Vitoraz a obléhání Rábu nebudu říkat obléhání Györu. Tady na fóru občas trpím, ale každý holt píše podle svého. Asi nejvíc mi vadí, když se použije cizí název, a i tam se udělá chyba – tzn. Vratislav = Breslau = Wrocław, ale ne Wroclaw. Ovšem nežiju v ideální světě, že jo, tak to beru s nadhledem![zebrovoky :devilsmokin](./images/smilies/devilsmokin.gif)
Osobně jsem tradicionalista a používám většinou česká jména. Řezno je prostě Řezno, Pasovští vtrhli do Čech z Pasova, centrem historického Vitorazska je Vitoraz a obléhání Rábu nebudu říkat obléhání Györu. Tady na fóru občas trpím, ale každý holt píše podle svého. Asi nejvíc mi vadí, když se použije cizí název, a i tam se udělá chyba – tzn. Vratislav = Breslau = Wrocław, ale ne Wroclaw. Ovšem nežiju v ideální světě, že jo, tak to beru s nadhledem
![zebrovoky :devilsmokin](./images/smilies/devilsmokin.gif)
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
To je těžký. Čo rozumíte, Kefalín, takým slovom "zažitý"...
Prostě sto lidí, sto chutí, nechme to autora psát, jak uzná za vhodné, pokud to bude aspoň v jednom z jazyků správně. Jinak můj osobní favorit je Řezno.
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
- MOp
- Administrátor
- Příspěvky: 4741
- Registrován: 18.1.2007 22:38
- Bydliště: Všude dobře v Konstalu105N nejlíp!
- Kontaktovat uživatele:
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
Pitomá vesnice ![Smile :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)
![Smile :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
Mohuč je pecka
A jak byste pak chtěli počešťovat Düsseldorf? Čtenáři, je mi líto, ale preferuju originální název, obzvlášť v psaní.
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
- kruťák
- Uživatel
- Příspěvky: 3166
- Registrován: 23.2.2010 0:24
- Bydliště: mobilnitabla.cz
- Kontaktovat uživatele:
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
A., OMH: Moje řeč, Cvikov je podle mého názoru jen jeden - a to ten u Jablonného v Podještědí
Ještě jsem slyšel českou podobu "Zvíkov"
Souhlas, pokud je buď historicky zakořeněno, anebo je to název lehce počeštěný (českou výslovností napsaný) jako Berlín, Paříž, Štrasburk. Vídeň (Wien) je už na hraně, tam platí případ 1. Co mě ale třeba točí, je Mainz - Mohuč, tam je stejné jenom počáteční písmeno![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Souhlas, pokud je buď historicky zakořeněno, anebo je to název lehce počeštěný (českou výslovností napsaný) jako Berlín, Paříž, Štrasburk. Vídeň (Wien) je už na hraně, tam platí případ 1. Co mě ale třeba točí, je Mainz - Mohuč, tam je stejné jenom počáteční písmeno
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
Osobně jsem zastáncem originálních názvů měst. Nevidím důvod v počešťování všeho. Ano, kdo si jede jednou do Berlína a Vídně, přijde mu to jako nesmysl. Ale v mém případě, kdy cestuji často a i do měst, kde český ekvivalent není, mě přijde blbost Cvikov počešťovat. Leckdy pak nevím, co je myšleno pod názvy: Míšeň a pod. Ano, jedna věc je hovorová, ale v písemné podobě volím originální název. Naopak by pak docházelo k dvojímu pojmenování.pawel píše:chválím nové příspěvky "na znamení". nicméně se ptám: proč používáte pro města mnichov, norimberk nebo postupim (a další) německé názvy? je to nutné? nic proti němčině, ale tohle je podobný nesmysl, jako jezdit do parisu, thessaloniki, romy nebo třeba danmarku...
nejsem žádný purista natož národovec, ale tohle zbytečné a nemístné užívání místních jmen v cizím jazyce se mi zdá nepochopitelné. dobrou
- Absolut
- Moderátor
- Příspěvky: 5319
- Registrován: 21.12.2005 12:28
- Bydliště: Tam, kde vedle vytejká poslední flaška...
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
Já osobně vždycky radši používám místní názvy. A taky cizince učím, že není Prague ale Praha.
- kruťák
- Uživatel
- Příspěvky: 3166
- Registrován: 23.2.2010 0:24
- Bydliště: mobilnitabla.cz
- Kontaktovat uživatele:
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
Nezlobte se na mě, ale já jsem někdy naopak rád, že se některé české názvy vytrácí - např. říct mému kámošovi Yohannovi (zdravím
) z malebného města s uchu-lahodícím názvem Mulhouse, že v Čechách je zveme Mylhúzy, ještě s důrazem na nehlasné H - no nevím, to bych snad hned jednu chytil
Zlatej Mülhausen ![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
- fricoolinek2
- Uživatel
- Příspěvky: 2601
- Registrován: 23.3.2005 21:38
- Bydliště: 4 5 12 20 54 120 130 170 230 558 601 RIP: 6 13 14 126 128 192 246 247 248 501 514
- Kontaktovat uživatele:
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
To je hrozný tohle. Já jsem naopak rád, když třeba najdu nějakej i méně známej název a pak ho používám "pro svou potřebu" - Bělák, Celovec, Stločný Bělehrad, Augšpurk...pawel píše:chválím nové příspěvky "na znamení". nicméně se ptám: proč používáte pro města mnichov, norimberk nebo postupim (a další) německé názvy? je to nutné? nic proti němčině, ale tohle je podobný nesmysl, jako jezdit do parisu, thessaloniki, romy nebo třeba danmarku...
nejsem žádný purista natož národovec, ale tohle zbytečné a nemístné užívání místních jmen v cizím jazyce se mi zdá nepochopitelné. dobrou
K této problematice:
http://mmh.cz/lingua/mj_cs
http://mmh.cz/lingua/jmj_cs
Možná se k této věci vyjádří i pan
![zebrovoky :devilsmokin](./images/smilies/devilsmokin.gif)
- 9001
- Uživatel
- Příspěvky: 10212
- Registrován: 15.11.2003 18:49
- Bydliště: Blízko konečné linky 24,51.
- Kontaktovat uživatele:
Re: Na Znamení, SJ, FJ a další odezvy na páteřní stránky
pawel: Taky mi více sedí české názvy když už jsou. I cizinci říkají jedu do Prag/Prague ne do Prahy...
Jedna rýpavá na Mr.Crose. Kdyby někteří z Vás koukali více na to co je před nimi a ne do VJŘ tak nemusí nová tramvaj být odstavená přes měsíc.![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Jedna rýpavá na Mr.Crose. Kdyby někteří z Vás koukali více na to co je před nimi a ne do VJŘ tak nemusí nová tramvaj být odstavená přes měsíc.
![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)