čeština
Moderátor: TRAM-FÓRUM
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Slíbilo usnesení chodník letos, nebo ne? Politiky rozsoudili jazykovědci
http://pardubice.idnes.cz/stavbou-chodn ... zpravy_msv
http://pardubice.idnes.cz/stavbou-chodn ... zpravy_msv
- kruťák
- Uživatel
- Příspěvky: 3166
- Registrován: 23.2.2010 0:24
- Bydliště: mobilnitabla.cz
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
A nebyla to lískárna od slova lískat - jako, že kdo tam vešel, toho pěkně zlískali?MF píše: lískárna od slova líska
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Při jízdě autobusem na lince 177 mě velice zaujaly tyto cedulky, vylepené na několika místech ve voze. Nejen, že je v nich několik hrubých gramatických a pravopisných chyb, které svědčí o inteligenci pana řidiče, ale hlavně upozorňují cestujícího, že je jeho povinností držet zavírající se dveře. http://www.metro.cz/me-hlidac.aspx?idc=14030826045
Re: čeština
Ještě když byly režijní jízdenky normální, tak jsem navštívil na CD lístkárnu. Ovšem podle jejich cedule to nebyla lístkárna od slova lístek, ale lískárna od slova líska Docela je to překvapilo, když jsem je na to upozornil.MM-Mikulovsky píše:Obsluha tabule by si měla zopakovat češtinu http://www.metro.cz/me-hlidac.aspx?idc=13120422693
Reakce na informační tabuli o mimořádné události na Floře - http://www.metro.cz/me-hlidac.aspx?idc=13120422694
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Obsluha tabule by si měla zopakovat češtinu http://www.metro.cz/me-hlidac.aspx?idc=13120422693
Reakce na informační tabuli o mimořádné události na Floře - http://www.metro.cz/me-hlidac.aspx?idc=13120422694
Reakce na informační tabuli o mimořádné události na Floře - http://www.metro.cz/me-hlidac.aspx?idc=13120422694
Re: čeština
MMM: Pokud máš Firefox, nainstaluj si slovník pro kontrolu překlepů. Bude ti to chybná slova podtrhávat.
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
MPL: Já po sobě většinou vše přečtu, ale někdy rychle = překlepy přehlédnu!!!
Když někteří lidi jsou schopni přehlédnout stroj "výrazně větší než kráva" - např. TRAM, ale i auto, tak já snad si můžu přehlédnout "nějaké blechy"!
PS: V prvním případě jde o život - v mém s prominutím o prd.
Když někteří lidi jsou schopni přehlédnout stroj "výrazně větší než kráva" - např. TRAM, ale i auto, tak já snad si můžu přehlédnout "nějaké blechy"!
PS: V prvním případě jde o život - v mém s prominutím o prd.
Re: čeština
To neopakuj, stačí si to po sobě přečíst a opravit.MM-Mikulovsky píše:Kolikrát tu ještě mám opakovat, že prostě "jsem rád za najití alespoň většiny kláves"
- nikdy jsem neabsolvoval žádný kurz psaní na stroji/PC = mám logicky mezery v zapamatování si rozmístění jednotlivých písmen na klávesnici a proto je pochopitelným výsledkem "uklepnutí se"!
A jó, já zapomněl, že tvoje "výplody" jsou většinou tak dlouhé, že je po sobě nepřečteš ani ty sám.
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Velmi děkuji nějaké neznámé duši, která červeně zvýraznila pouze jeden jediný můj překlep ze tří (další dva v citaci podtrhávám):
- nikdy jsem neabsolvoval žádný kurz psaní na stroji/PC = mám logicky mezery v zapamatování si rozmístění jednotlivých písmen na klávesnici a proto je pochopitelným výsledkem "uklepnutí se"!
Kolikrát tu ještě mám opakovat, že prostě "jsem rád za najití alespoň většiny kláves"MM-Mikulovsky píše:človeče, nedávno jsem si "na dřevo" sedl v unyfomě - dlouhých obkekových kalhotách mezi NBS a PA.thriller2 píše:Jedna kuriozitka pro zasmání (pro ty, co rádi černý humor), dneska jsem viděl spadnout ženu z dřevěné sedačky vlivem odstředivé (sic!) síly ve spodním oblouku v Chotkově.
Nebýt posedu zády proti směru jízdy a volné vedlejší sedačky, tak jsem byl na zemi nesčetněkrát a rozhodně kolega nejel vůbez "bezohledně" (rychle)!
- nikdy jsem neabsolvoval žádný kurz psaní na stroji/PC = mám logicky mezery v zapamatování si rozmístění jednotlivých písmen na klávesnici a proto je pochopitelným výsledkem "uklepnutí se"!
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Toto bude asi jediné na čem se 100% shodnem, ale nešlo mi o ponechání tvarů/předložek ostaních slov ve větě, ale o uvedení synonym v reakci na:kruťák píše:... PS: příklady nahrazení synonymy jsou naprosto chybné, sloveso se vždycky musí nahrazovat i s vazebnou předložkou a patřičně tomu uzpůsobit skloňování do daného pádu. V tomto smyslu - opakovat po někom, kopírovat/napodobovat někoho, učit se od někoho. Nelze nahradit jen sloveso a zbytek věty nechat.
thriller2 píše:.... Pravidla nemám, ani nevím, jestli v nich slovo "opičit" je.
- kruťák
- Uživatel
- Příspěvky: 3166
- Registrován: 23.2.2010 0:24
- Bydliště: mobilnitabla.cz
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
No já jsem tedy z ČJL maturoval za 4, ale to jen kvůli dosti smolnému losu u literatury. Mám svůj jazyk velice rád. Diktáty a rozbory byly vždycky moje. Velmi rád sleduju různé pořady a články o našem jazyku a taky si dovolím říct, že už jsem leccos přečetl. Z tohoto titulu si dovolím tvrdit, že vazba "opičit se od někoho" není správná.
Zkus mi, MM-M, najít na googlu nějaký text, kde bude ta vazba použita. Dovolím si tvrdit, že najdeš pouze tento, tento a tento. Ten poslední je pouze názor z diskuze, kde se počítá s obecnou češtinou, ba dokonce i s hrubkami, tím se tedy řídit nelze. Prostřední je z blogu, kde je čeština przněna všemi možnými způsoby. No a článek uvedený jako první příklad, soudě podle ostatních článků na daném webu, píše také člověk, který si s pravidly moc hlavu neláme.
Ovšem můžu se samozřejmě mýlit a rád si nechám svůj názor vyvrátit příkladem nějakého seriózního článku, kde je vazba "opičit se od" použita Jediné, co jsem ještě našel, je vazba "opičit se podle". Ta je k nalezení vícekrát, ovšem i u ní si dovolím tvdit, že se jedná o vazbu při nejmenším pochybnou.
PS: příklady nahrazení synonymy jsou naprosto chybné, sloveso se vždycky musí nahrazovat i s vazebnou předložkou a patřičně tomu uzpůsobit skloňování do daného pádu. V tomto smyslu - opakovat po někom, kopírovat/napodobovat někoho, učit se od někoho. Nelze nahradit jen sloveso a zbytek věty nechat.
Zkus mi, MM-M, najít na googlu nějaký text, kde bude ta vazba použita. Dovolím si tvrdit, že najdeš pouze tento, tento a tento. Ten poslední je pouze názor z diskuze, kde se počítá s obecnou češtinou, ba dokonce i s hrubkami, tím se tedy řídit nelze. Prostřední je z blogu, kde je čeština przněna všemi možnými způsoby. No a článek uvedený jako první příklad, soudě podle ostatních článků na daném webu, píše také člověk, který si s pravidly moc hlavu neláme.
Ovšem můžu se samozřejmě mýlit a rád si nechám svůj názor vyvrátit příkladem nějakého seriózního článku, kde je vazba "opičit se od" použita Jediné, co jsem ještě našel, je vazba "opičit se podle". Ta je k nalezení vícekrát, ovšem i u ní si dovolím tvdit, že se jedná o vazbu při nejmenším pochybnou.
PS: příklady nahrazení synonymy jsou naprosto chybné, sloveso se vždycky musí nahrazovat i s vazebnou předložkou a patřičně tomu uzpůsobit skloňování do daného pádu. V tomto smyslu - opakovat po někom, kopírovat/napodobovat někoho, učit se od někoho. Nelze nahradit jen sloveso a zbytek věty nechat.
Re: čeština
MM-M - myslím, že to moc prožíváš.
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Sloveso "se opičí" se dá nahradit slovesy "opakují", "kopírují", "napodobují", "se učí"apod.
Re: čeština
Sice jsem to tak nikdy neslyšel, ale nechci se hádat. Pravidla nemám, ani nevím, jestli v nich slovo "opičit" je.
-
- Uživatel
- Příspěvky: 8468
- Registrován: 24.1.2010 10:44
- Bydliště: SčK / Praha 4 -Michle
- Kontaktovat uživatele:
Re: čeština
Opičit se možno nejen "po kom, čem", ale i "od koho, čeho" a protože jsem použil spojeníthriller2 píše:Když už, tak "opičí po Brnu", ale pokud se dobře pamatuju, tak v Bratislavě jezdí jen na přední PTG, ne na oba.
, tak jazykově bylo vhodnější použít variantu s předložkou "od", protože v případě užití předložky "po" by tato byla ve větě 2x = jednoduše by čtenář ztrácel smysl věty/jeho pozornost byla ztrhávána opakujícími se slovy (předložkami).MM-M píše:...se nakonec po Bratislavě i Praha "opičí" od Brna ...