Pražské metro
Moderátor: TRAM-FÓRUM
pár poznámek:
u vltavské a rajské zahrady jsme u duplicitních místních názvů. ulice v holešovicích/bubnech u dnešní stanice "vltavská" se tak totiž dříve doopravdy jmenovala, kdy došlo ke změně názvu, to nevím, ale mám takový pocit, že to bylo (kupodivu) až dlouho po zniku velké prahy (snad těsně post-WWII). rajských zahrad mohlo být víc, ono třeba kotlářky máme taky dvě apod.
jara: "No já nevím ale všude možně ve světe je to takto řešené taky. Prostě se určí jedna věc a je to tak. A Karlovo náměstí je přeci jen (aspon pro mě) důležitější bod než Palackého náměstí. Nikde jsem neviděl ani neslyšel, že by se zastávka metra jmenovala nějak takhle jako Karlovo/Palackého" --> jak už bylo řečeno, "všude ve světě" asi ne, stačí zajet za kopečky do německa. nicméně i tady panují zmatky, zejména díky názvu "Bahnhof", který se často používá jak pro vlaky a S-Bahn, tak i pro metro. výsledkem je např. v mnichově stanice "Trudering" (U2, S4), přičemž v autobuse vám zahlásí "nächste Halt: S- und U-Bahnhof Trudering", a označovač vám pak na lístek vytiskne "Truderinger Bhf."
neral: 100% souhlas se smích.nádr., to je vážně pitomost neuvěřitelná a ještě zralá na změnu. u hradčanské a spol., které jako místní taky osobně těžce nesu :) , už je asi pozdě a shora naordinované nesmysly se už vžily. změna na klárov apod. se měla udělat už v 1990, místo toho tehdy vznikl další patvar - dejvická (aneb ulice, do které doběhnu z vestibulu HR rychleji než z DE).
u vltavské a rajské zahrady jsme u duplicitních místních názvů. ulice v holešovicích/bubnech u dnešní stanice "vltavská" se tak totiž dříve doopravdy jmenovala, kdy došlo ke změně názvu, to nevím, ale mám takový pocit, že to bylo (kupodivu) až dlouho po zniku velké prahy (snad těsně post-WWII). rajských zahrad mohlo být víc, ono třeba kotlářky máme taky dvě apod.
jara: "No já nevím ale všude možně ve světe je to takto řešené taky. Prostě se určí jedna věc a je to tak. A Karlovo náměstí je přeci jen (aspon pro mě) důležitější bod než Palackého náměstí. Nikde jsem neviděl ani neslyšel, že by se zastávka metra jmenovala nějak takhle jako Karlovo/Palackého" --> jak už bylo řečeno, "všude ve světě" asi ne, stačí zajet za kopečky do německa. nicméně i tady panují zmatky, zejména díky názvu "Bahnhof", který se často používá jak pro vlaky a S-Bahn, tak i pro metro. výsledkem je např. v mnichově stanice "Trudering" (U2, S4), přičemž v autobuse vám zahlásí "nächste Halt: S- und U-Bahnhof Trudering", a označovač vám pak na lístek vytiskne "Truderinger Bhf."
neral: 100% souhlas se smích.nádr., to je vážně pitomost neuvěřitelná a ještě zralá na změnu. u hradčanské a spol., které jako místní taky osobně těžce nesu :) , už je asi pozdě a shora naordinované nesmysly se už vžily. změna na klárov apod. se měla udělat už v 1990, místo toho tehdy vznikl další patvar - dejvická (aneb ulice, do které doběhnu z vestibulu HR rychleji než z DE).
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
- Karotka
- Uživatel
- Příspěvky: 1180
- Registrován: 09.2.2005 20:59
- Bydliště: Příští zastávka je na zmámení.
Brandýsoboleslavské názvy zastávek jsou silně matoucí... žádná přece neleží v obou částech města zároveň

To už připomíná slavnou ceduli "Leningradský metropoliten imeni Lenina, nositel řádu V.I.Lenina. Stanice Leninovo náměstí."KM píše:... příští zastávka Horní Počernice, hornopočenické nádraží Praha,Horní Počernice.
-
Danny77
- Neral
- Uživatel
- Příspěvky: 312
- Registrován: 19.11.2003 22:46
- Bydliště: Praha 6
- Kontaktovat uživatele:
Mě přijde logičtější spíš název Nádraží Holešovice apod., ale v zásadě ani proti té druhé variantě nic moc nemám. Co mi vadí, je nesystémovost, kdy tu máme na jedné straně Smíchovské nádraží a na druhé například to Nádraží Holešovice.admirak píše:Holešovické nádraží by se mi taky zdálo lepší a Vršovické nádraží by se mi taky líbilo více.
-
admirak
Neral píše:Nádraží Smíchov by podle mě bylo v pořádku. Nebo ti snad přijde Nádraží Holešovice taky nesrozumitelné (stejně jako tramvajové zastávky Nádraží Libeň, Nádraží Vršovice atd.).
Zdeněk Svěrák ve filmu Nejistá sezona píše:Až půjdeme přes most Karla do Divadla Národa na Stěnu Čerta Bedřicha Smetany...
- Neral
- Uživatel
- Příspěvky: 312
- Registrován: 19.11.2003 22:46
- Bydliště: Praha 6
- Kontaktovat uživatele:
Ne, protože "Hlavní nádraží" a "Masarykovo nádraží" jsou názvy těch železničních stanic samotných, zatímco žádná železniční stanice jménem "Smíchovské nádraží" pokud vím neexistuje.MOp píše:Hlavní a Masarykovo nádraží ti nevadí?
Nádraží Smíchov by podle mě bylo v pořádku. Nebo ti snad přijde Nádraží Holešovice taky nesrozumitelné (stejně jako tramvajové zastávky Nádraží Libeň, Nádraží Vršovice atd.).admirak píše:No ale zase kdyby se to jmenovalo "Nádraží Praha - Smíchov" či "Nádraží Smíchov" tak by mi to přišlo mnohem míň srozumitelné než stávájící název.
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)