Pražské metro
Moderátor: TRAM-FÓRUM
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
Re: BnL-StB
Ještě, že Praha nepoužívá ve svém názvu včechny připojené obce... To by se ani na ten transparent nevešlo.itelv píše:Možná zbytečně hořekujete nad názvy s "Brandýs nad Labem - Stará Boleslav". Skutečnost se má totiž tak, že se jedná o souměstí - podobně jako Frýdek - Místek. Tam by taky nikoho dnes asi nenapadlo značit zastávku jen půlkou názvu obce.
Hl. m. Praha, Hradčany, Malá Strana, Staré Město, Dejvice, Kobylisy, Hloubětín.......................................................................................
Dost dobrýJabberwocky píše:Bydlel jsem kdysi u křížku
Však hořklo mi tam pivo
Jen jeden mrtvý nablízku
Pak beznadějně živo
U šibenice bylo líp
Tam viselci se mění
Pak zakázali popravy
A mně zbylo jen snění
A tak teď žiju u trafa
V Černošicích-Vráži
Do něhož kdejaký mrťafa
Železné tyče vráží
P. S. Omluvte prosím sníženou kvalitu verše - znáte to, po pivu se spí, po kořalce se blbne a po vínu se ... zpívá (nebo apoň veršuje)
BnL-StB
Možná zbytečně hořekujete nad názvy s "Brandýs nad Labem - Stará Boleslav". Skutečnost se má totiž tak, že se jedná o souměstí - podobně jako Frýdek - Místek. Tam by taky nikoho dnes asi nenapadlo značit zastávku jen půlkou názvu obce.
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
Mrťafu mám ve slovní zásobě, ale měl jsem na mysli, že ty poslední verše tak nějak rozbijí předchozí poetiku...Jabberwocky píše:Tak to tedy zase ne! Mrťafa je normální slovo, které používá třeba moje maminka. No a není tomu zas až tak moc let zpátky, co nějaký takový mrťafa shořel na popel, kdyžtě hodil do trafa tyč a chtěl tam krást měď.
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
Bydlel jsem kdysi u křížku
Však hořklo mi tam pivo
Jen jeden mrtvý nablízku
Pak beznadějně živo
U šibenice bylo líp
Tam viselci se mění
Pak zakázali popravy
A mně zbylo jen snění
A tak teď žiju u trafa
V Černošicích-Vráži
Do něhož kdejaký mrťafa
Železné tyče vráží
P. S. Omluvte prosím sníženou kvalitu verše - znáte to, po pivu se spí, po kořalce se blbne a po vínu se ... zpívá (nebo apoň veršuje) ;-)
Však hořklo mi tam pivo
Jen jeden mrtvý nablízku
Pak beznadějně živo
U šibenice bylo líp
Tam viselci se mění
Pak zakázali popravy
A mně zbylo jen snění
A tak teď žiju u trafa
V Černošicích-Vráži
Do něhož kdejaký mrťafa
Železné tyče vráží
P. S. Omluvte prosím sníženou kvalitu verše - znáte to, po pivu se spí, po kořalce se blbne a po vínu se ... zpívá (nebo apoň veršuje) ;-)
- Neral
- Uživatel
- Příspěvky: 312
- Registrován: 19.11.2003 22:46
- Bydliště: Praha 6
- Kontaktovat uživatele:
Tak to zní docela logicky...XSC píše:Na tom je nejzajímavější, že až do otevření metra se to Nádraží Smíchov jmenovalo. Ale nehledal bych za tím žádné ruské vzory, asi to někdo vzal po vzoru Hlavní nádraží, takže to v rámci metra sjednotil. Holešovice se tehdy jmenovaly Fučíkova.
V roce 1990 se přejmenovávaly jen politické názvy, jiné se neřešily.
(což ale samozřejmě neznamená, že to s těmi názvy je správně tak, jak to je)
-
Quetzalcoatl
- Uživatel
- Příspěvky: 407
- Registrován: 23.6.2006 15:23
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Bydliště elektrikářů
A co takhle Černošice, Vráž U transformátoru? Tam to musí pěkně bzučet.Jabberwocky píše:No, to si Mníšecko, pane, pomohlo - bydlet u křížku je o hodně lepší než u šibenice
Nejsme lehce odchýlení od tématu?
Na tom je nejzajímavější, že až do otevření metra se to Nádraží Smíchov jmenovalo. Ale nehledal bych za tím žádné ruské vzory, asi to někdo vzal po vzoru Hlavní nádraží, takže to v rámci metra sjednotil. Holešovice se tehdy jmenovaly Fučíkova.Neral píše:Mě přijde logičtější spíš název Nádraží Holešovice apod., ale v zásadě ani proti té druhé variantě nic moc nemám. Co mi vadí, je nesystémovost, kdy tu máme na jedné straně Smíchovské nádraží a na druhé například to Nádraží Holešovice.
V roce 1990 se přejmenovávaly jen politické názvy, jiné se neřešily.
- Jabberwocky
- ďábelský pedagog
- Příspěvky: 1849
- Registrován: 27.5.2005 10:53
- Bydliště: Pleased to meet you ... hope you guess my name ;-)
-
martyn
- Uživatel
- Příspěvky: 601
- Registrován: 02.12.2006 23:31
- Bydliště: Praha 13-Stodůlky
- Kontaktovat uživatele:
Jako místní patriot se ohrazujiProxy píše:nebo: Mníšek pod Brdy, Stříbrná Lhota, U Šibenice - oblíbeně zkracováno na orientacích na Mn.p.B.,Stř.Lh.,U Šib.
Existuje zastávka Mníšek pod Brdy, U Šibence (Šibenec /vrch/, ne žádná šibenice a už vůbec ne ve Stříbrné Lhotě). Mám-li vybrat dlouhý název z Mníšecka, nabízím Mníšek pod Brdy, Stříbrná Lhota, U Křížku.
- Karotka
- Uživatel
- Příspěvky: 1180
- Registrován: 09.2.2005 20:59
- Bydliště: Příští zastávka je na zmámení.
Obávám se, že by to úředníci byli schopni takto zploditKáem píše:Jo, takže takhle: B.n.L-St.B., B.n.L.,sídl.BSS.
Myslel jsem samozřejmě "B. n. L., sídl. BSS" = eliminovat St. B., která je za vodou (ejhle dvojsmysl).
(taky nemáme v Praze všechny stanice pojmenované stylem "Hl. m. P., atd.", přestože by to tak bylo "oficiálně" správně)